29 אפריל 2014 | אילנה ברודו
השם ישמור: שהאפליקציה הגאונית שלך לא תתפספס

כמה תווים יכול להכיל השם וממה כדאי להימנע? מדריך מקיף לבחירת שם

בחירה והתאמה של שם לאפליקציה המגניבה והגאונית שחשבתם עליה (או אולי אף עיצבתם ובניתם כבר) דומה לבחירה של שם לכל סוג של מוצר שהוא, החל ממשקה אנרגיה וכלה בפרויקט דיור.

 

עם זאת, בניגוד למוצרים פיזיים, לשמם של מוצרים וירטואליים כמו אפליקציות או אתרים משמעות רבה אף יותר בין היתר בגלל הצורך בשם שיעלה בתוצאות החיפוש באפסטור, בגוגל פליי או במנוע החיפוש ברשת.

 

יש מגוון דרכים להגיע, בסופו של דבר, לשם מקורי, קליט שקל לזכור ולהזכיר. יש מי שיעדיף לעשות סיעור מוחין עם חברים או קולגות במשרד ויש מי שישב כמה שעות על חוף הים עם דף ועט וייתן להשראה שלו לפלוט רשימה של שמות פוטנציאליים. רבים מנסים למצוא דומיין פנוי שיהיה עם סיומת .קום כדי להרגיש בינלאומיים, ובכל מקרה מנצלים את החיפוש הזה כדי להבין עד כמה התחרות על הביטוי שנבחר באמת קשה. לא משנה באיזו דרך תבחרו, חשוב שתזכרו כמה נקודות חשובות כבר בשלב הרעיונות הראשוניים לשם האפליקציה.

 

תארו את המוצר

 

שם שמתאר את המוצר יקל על משתמשים במציאתו. למשל, אם משתמש מחפש אפליקציה לזיהוי צמחי בר, סביר להניח שיחפש בחנות האפליקציות מושגים כמו "צמחים" או "מזהה צמחים". אם המושגים האלה נמצאים בשם האפליקציה שלכם, זו תופיע גבוה יותר בתוצאות החיפוש. אם תכללו בשם שמות תואר ותיאורים כמו "בקלות", "simple", "easy"וכדומה, השם יקרוץ למשתמשים שאינם מנוסים בשימוש באפליקציות בקטגוריה או בכלל.

 

חשוב לציין שלא תמיד חייבים לדבוק בשם אפליקציה שיתאר את הפונקציונאליות שלה. אפליקציות כמו Shazamו-Waze הצליחו לכבוש את המשתמשים גם עם שם שבקושי אפילו רומז על מה עושה המוצר. אם האפליקציה שלכם קשה לתיאור בשתיים-שלוש מילים או מביאה עמה בשורה מיוחדת ומפתיעה, אולי עדיף שתשמרו את מילות התיאור לסלוגן והתיאור המורחב של האפליקציה בדף הפריט בחנות.

מי יודע מה זה עושה? שם שלא אומר כלום יגרום למשתמש לעבור הלאה למשהו שאת הפונקציונאליות שלו הוא יבין בקלות ובלי לקרוא יותר מדי.

 

בקיצור או בהרחבה?

 

מספר התווים בו אתם יכולים להשתמש בשדה שם האפליקציה משתנה מחנות לחנות. בחנות האפליקציות של גוגל פליי המגבלה היא 30 תווים (כולל רווחים) בעוד אפל לא מגבילה מראש את מספר התווים בשדה, אך עלולה שלא לאשר את גרסת האפליקציה שלכם אם תגזימו באורך השם.

 

שמות האפליקציות בתצוגת היישומים המומלצים בגוגל Play: רק התווים הראשונים בשם מוצגים והשאר נמוג לתוך הרקע.

 

כאן תיתקלו בדילמה: מצד אחד, שם אפליקציה קצר ייראה טוב יותר בתוצאות החיפוש. מאידך, הוספת מילות ומושגי מפתח רלוונטיים בשדה שם האפליקציה יתרמו לחשיפתה בתוצאות החיפוש וכך יגדילו את מספר ההתקנות.

 

במקרה הזה, ההחלטה תלויה במספר גורמים – עד כמה "סולידית" האפליקציה שלכם, מה הם אפיקי הקידום שלכם מעבר להופעה בתוצאות החיפוש באפסטור ובגוגל פליי ועוד. קחו בחשבון שגם אם התחלתם עם שם ארוך ומלא תיאורים, תוכלו בהמשך לשנות אותו ברישומי גוגל ואפל כשקהל הלקוחות יכיר כבר את שם האפליקציה שלכם וזו תזכה לפופולריות הראויה לה.

 

מקורי וקל לזכור

 

הימנעו מניסיון לחקות שמות של אפליקציות פופולריות. לדוגמה, אם תקראו לאפליקציית הניווט החכמה והייחודית שלכם "וייזר" (Wazer), לא רק שמשתמשים יראו בכם מעתיקנים חסרי יצירתיות, אלא יש סיכוי לא רע שתזכו גם למכתב לא-נעים מעורכי הדין של גוגל, גם אם בפועל האפליקציה שלכם לא דומה בשום צורה ל-Waze.

 

עוד נטייה רווחת מדי בבחירת שמות לאפליקציות היא הוספת האות האנגלית iלפני מושג זה או אחר שקשור למוצר (i-Helicopter, i-Fishing ועוד כמה אלפי אפליקציות שתמצאו בשלל נושאים) וגם App, כמוWhatsApp, NoteApp, FlipApp . אם אתם רוצים להיות מקוריים באמת, הימנעו מהוספה של סיומות או תוספות מסוג זה לשם האפליקציה שלכם. 

 

הקפידו גם על שם שקל לזכור איך כותבים אותו. לדוגמה, מפתחי האפליקציה CallApp בחרו בשם שקל לשגות באיות שלו (ולכתוב במקום CallUp, Call-App, Call-Up). כך ככל הנראה מאבדים אחוז לא מבוטל של משתמשים שחיפשו את האפליקציה בחנות אך הגיעו לאפליקציות אחרות לגמרי.

 

אפשר לחטוף סכרת: אינספור אפליקציות שעונות למילת החיפוש candy.

 

דברו בשפת המשתמשים שלכם

 

אם כבר עבדתם על תכנון האפליקציה או עיצובה, רוב הסיכויים שכבר יש לכם מושג לאיזה קהל הייתם רוצים לפנות ומיהם המשתמשים הפוטנציאליים שלכם. בפניה אליהם תרצו להשתמש בשפה שהם יבינו (בעברית, אנגלית או שפה אחרת) וכן רמת שפה ועגה (סלנג) שיהיו מוכרים להם. כך למשל, אם אתם מכוונים לקהל ישראלי צעיר, תוכלו להוסיף לשם האפליקציה שלכם את הסיומת "וש" על משקל פייסוש, אינסטוש, אימוש ואבוש.

 

מחקר שוק

 

אחרי שכבר יש לכם כמה שמות פוטנציאליים בראש או על הנייר, זה הזמן לבצע מחקר שוק בשביל לוודא שהשם הגאוני והסופר-מקורי שחשבתם עליו לא שייך כבר לאפליקציה אחרת או שירות שלא קשור בשום צורה למובייל.

 

למה אחרי? כי ביצוע מחקר השוק הזה לפני שהתחלתם להעלות רעיונות עלול להשפיע עליכם ולגרום לכם לבחור (אפילו בלי כוונה כלל!) שם ששואב יותר מדי השראה משם האפליקציה המתחרה בזו שלכם, מה שיפריע לכם ליצור בידול והפרדה בין המוצר שמציעים אתם לבין זה שיראה המשתמש לצדו בחנות האפליקציות.

 

עוד דברים שחשוב לבדוק שלא "תפסו" לכם הם שם מתחם (דומיין) ושם המשתמש בטוויטר (חשוב במיוחד אם האפליקציה שלכם פונה לקהל בינלאומי). בנוסף, אם אתם מכוונים לקהל בינלאומי בו דוברי שפות שונות, בדקו שהשם שבחרתם לא מיתרגם בצורה שלילית באף שפה שפופולרית בקרב קהל היעד שלכם. למשל, לישראלים יהיה קצת מוזר להוריד אפליקציה בשם kaki pal, גם אם הם מאוד מתעניינים בתווי הכתב היפני.

 

אם תחפשו ברשת, תגלו לא מעט כתבות על שמות גרועים במיוחד לאפליקציות מובייל. תוכלו ללמוד לא פחות על בחירת שם האפליקציה מרשימות אלה מאשר מרשימות האפליקציות הפופולריות בקטגוריה בה אתם מתכוונים להתברג בחמישייה הפותחת של האפליקציות הפופולריות ביותר.

 

לשם שתבחרו לאפליקציה יש משמעות, ולכן חשוב להשקיע מחשבה בשם בו תרצו שיקראו למוצר שאתם עומדים להוציא לשוק. אמנם, תמיד תוכלו לשנות את שם האפליקציה, אבל יש לקחת בחשבון את ההשלכות של השינוי לאחר שצברתם קהל משתמשים. זה קצת כמו להחליף את שמכם בתעודת הזהות אחרי שכל החברים, המכרים, המעסיקים והלקוחות התרגלו לשמכם המקורי.

תגובות

1. גם אני | 30 אפריל 2014

מבטאים וָה-זֶה


2. אני | 30 אפריל 2014

השם וייז בקושי אפילו רומז על מה עושה המוצר?!


הוסף תגובה

* אין לשלוח תגובות הכוללות מידע המפר את תנאי השימוש של StartIsrael לרבות דברי הסתה, דיבה וסגנון החורג מהטעם הטוב.